Плач об умершем младенце
Platch ob oumerchem mladentse
Complainte sur un enfant mort

Солнце и дождик, сиянье и мгла.
Solntse i dojdik, sianie i mgla.
Soleil et pluie, lumière et ténèbres.

Туман опустился, померкла луна.
Touman opoustilsia, pomerkla louna.
Le brouillard est tombé, la lune a pâli.

- Кого родила она?
- Kogo rodila ona?
- Qu’est-ce qu’elle a eu?

- Мальчика, мальчика.
- Mal’tchika, mal’tchika.
- Un garçon, un garçon.

- Как назвали?
- Kak nazvali?
- Et comment l’a-t-on appelé?

- Мойшелэ, Мойшелэ.
- Moïchelè, Moïchelè.
- Moïse, Moïse.

- А в чем качали Мойшелэ?
- A v tchem katchali Moïchelè?
- Et dans quoi l’a-t-on bercé, ce petit Moïse?

- В люльке.
- V lioul’ke.
- Dans un berceau.

- А чем кормили?
- A tchem kormili?
- Et comment l’a-t-on nourri?

- Хлебом да луком.
- Khlebom da loukom.
- Avec du pain et un oignon.

- А где схоронили?
- A gde skhoronili?
- Et où l’a-t-on enterré?

- В могиле.
- V moguile.
- Dans une tombe.

Ой, мальчик в могиле,
Oï, mal’tchik v moguile,
Oh, mon garçon dans une tombe,

в могиле Мойшелэ, в могиле.
v moguile Moïchelè, v moguile.
dans une tombe mon petit Moïse, dans une tombe.

version chantée:
écouter  0:00 / 2:25
version parlée:
écouter  0:00 / 0:42
complainte sur un enfant mort